1《貓》
《貓》是英國作曲家安德魯"勞伊德"韋伯的撼世杰作,該劇無與倫比地囊括了1983年百老匯的七項(xiàng)托尼獎(jiǎng),并包攬了倫敦紐約所有戲劇大獎(jiǎng)。該劇曾被授予“世紀(jì)音樂劇”的稱號(hào),自1981年倫敦首演以來,其間在美、日、法、德等國公演,都造成了前所未有的轟動(dòng),往往一票難求,至今仍是紐約百老匯及倫敦最賣座的音樂劇。源于此劇的經(jīng)典情歌《回憶》(M emory)早已家喻戶曉,堪稱音樂劇史上的一部不朽名曲
2〈歌劇魅影〉
安德魯·洛依德·韋伯(Andrew Lloyd Webber)英國著名音樂劇作曲家。1994年韋伯名列《戲劇周刊》雜志編寫的美國戲劇界最有影響力的100人之榜首。在美國和英國以及全世界,任何一個(gè)時(shí)候,都至少有他的十幾個(gè)巡回演出團(tuán)在各大城市演出韋伯的音樂劇。
他為其父寫的"安魂曲"和他的"變奏曲"合起來制成的專輯成為銷量最大的專輯,以及后來的"首演集"專輯成為三倍白金輯(即銷量超過六萬百萬套)。韋伯的第二個(gè)妻子薩拉-布萊特曼演唱的"安魂曲"中的流行單曲,進(jìn)入英國前10名排行榜。1996年為巴塞羅那奧運(yùn)會(huì)創(chuàng)作會(huì)歌"生命之友"。韋伯是改寫音樂劇歷史的最偉大的音樂家之一。
附:韋伯經(jīng)典音樂劇:《貓》、《艾薇塔》、《歌劇魅影》
劇情簡介:
《歌劇魅影》,Phantom of the Opera,韋伯的經(jīng)典之作,四大音樂劇之首,被奉為音樂劇的代表。改編于法國作家卡斯頓·勒胡(Gaston Leroux)的小說《Le Fantom De L'opera》。它在當(dāng)時(shí)其實(shí)并不是很有名的小說,但是在二十年代,它卻成為無聲電影和早期恐怖電影的寵兒。即使是中國,解放前也有一部《夜半歌聲》是根據(jù)此書改編的,可見其影響力之大。本來是一個(gè)可怕的故事,韋伯卻把Phantom寫成了一個(gè)有知識(shí)有靈魂的,優(yōu)秀的建筑師、作曲家、魔術(shù)師,他的悲劇是愛上了美麗的Christine。與之前的導(dǎo)演相比,韋伯筆下的Phantom多情、邪氣、才華橫溢又專一,生活在黑暗的另一個(gè)世界。
在音樂劇里的Christine既深愛著Raoul,但也被才華橫溢的Phantom,以及他所代表的黑暗與神秘,所吸引。這樣華麗刺激的戀情,也許是所有女人的幻想。古老的巴黎歌劇院下面,深得不知多少尺的地底,漆黑水面上的小船,船頭上站著的黑披風(fēng)白面具的神秘客,恐懼和渴望,刺激又浪漫.
《Phantom of the Opera》這首歌了。莎拉.布萊曼的高音和克勞福德華美的中音完美結(jié)合,歌者激情澎湃,聽者波濤洶涌,營造了陰森緊張氣氛。另一首是男聲獨(dú)唱《the music of the night》也很經(jīng)典,克勞福德用低緩的聲音慢慢地傾訴著戀愛時(shí)心理改變,溫柔細(xì)膩,傷感期待。
3〈悲慘世界〉
改編自雨果同名文學(xué)巨著的經(jīng)典音樂劇《悲慘世界》,音樂劇《悲慘世界》的始作俑者—法國人阿蘭·鮑伯利和米歇爾·勛伯格,都曾是音樂劇的狂熱歌迷。1971年,兩人在紐約觀看了韋伯的音樂劇《萬世巨星》,由此萌發(fā)出創(chuàng)作一部史詩風(fēng)格的音樂劇的想法。兩人從韋伯的經(jīng)典音樂劇《萬世巨星》和《艾維塔》中汲取了相當(dāng)多的靈感,令其既有史詩般的壯麗,又不乏流行文化的精華。1978年,鮑伯利和勛伯格在巴黎“奇跡般地”完成了這項(xiàng)宏偉的工程。
1980年秋,長達(dá)兩個(gè)小時(shí)的音樂劇《悲慘世界》在巴黎體育館首演。令人難以置信的是,它竟然被硬插在了拳擊和馬戲表演之間,并在上演后的第十六周便被迫收?qǐng)觥0@之余,曾經(jīng)把《貓》成功包裝上音樂劇舞臺(tái)的英國著名演出制作人麥金托什找到了鮑伯利和勛伯格,下決心要把《悲慘世界》搬到“世界歌舞之都”—百老匯。三人一拍即合,6年后,重新包裝后的《悲慘世界》落戶百老匯,并正式踏上了國際舞臺(tái)。
作為一部大型音樂劇,《悲慘世界》聘用的演員總數(shù)為421人,幕后的員工更高達(dá)1633人。該劇之所以能連演16年而不衰,除了故事和主題的歷久彌新、真切感人外,演員的專業(yè)、音樂的動(dòng)人以及場景的變換等,也都是引人入勝的原因。例如主角冉·阿讓在大戰(zhàn)前夕祈禱上蒼保佑養(yǎng)女珂賽特的愛人馬呂斯的獨(dú)唱《讓我死,讓他活》,其神情之懇切、旋律之優(yōu)美,令人過耳難忘;再者,《悲慘世界》的編導(dǎo)破天荒地利用大型轉(zhuǎn)臺(tái),將革命青年和巴黎市民共同堆砌的“戰(zhàn)壕”逼真地呈現(xiàn)出來,加上慷慨赴沙場的激昂軍樂和充滿火藥味的槍聲、爆炸聲,令觀眾如身歷其境,達(dá)到了比電影還要真實(shí)的震撼體驗(yàn)。
4〈西貢小姐〉
1989年制作的類似《蝴蝶夫人》故事的音樂劇。故事發(fā)生在越南戰(zhàn)爭中,講述了一個(gè)美國兵和癡情的越南舞女的戀情故事。
曲作家Claude-Michel Schonberg和詞作家Alain Boublil在是看到一張照片之后得到的靈感。照片上是一個(gè)越南女孩正要登上從胡志明市飛往美國的飛機(jī),去見她從未謀面的曾經(jīng)在越南當(dāng)兵的父親。女孩的母親握著她的手,知道她一去就再也見不到她了。Schonberg和Boublil覺得母親的沉默和女孩的淚水表現(xiàn)了由戰(zhàn)爭摧毀的相愛的人們的生活。
世界十大經(jīng)典歌劇全劇
1.費(fèi)加羅的婚禮(四幕喜歌劇)
費(fèi)加羅的婚禮(四幕喜歌劇)莫扎特曲。寫于1785年12月到1786年4月間。洛倫佐·達(dá)·彭特根據(jù)法國博馬舍的喜劇《費(fèi)加羅的故事》三部曲第一與第二部改編而成。1786年由莫扎特親自指揮初演于維也納。劇情:費(fèi)加羅要結(jié)婚了,新娘就是伯爵夫人羅西娜的女侍蘇珊娜。生性浪漫的伯爵對(duì)妻子羅西娜不忠而在追求蘇珊娜,故對(duì)費(fèi)加羅的婚事多方阻撓。羅西娜的前監(jiān)護(hù)人、醫(yī)生巴爾托羅及其女管家馬契麗娜也各自抱有個(gè)人目的加以阻撓。蘇珊娜既要躲避伯爵的追求,又不便公開冒犯他。后來,在費(fèi)加羅和羅西娜的幫助下,她運(yùn)用智慧和膽略,做出許多男子所不能為和不敢為的巧妙的事情,迫使伯爵不得不跪在羅西娜面前為自己種種不名譽(yù)的行為陪罪。蘇珊娜自己通過斗爭終于與費(fèi)加羅結(jié)成良緣。
莫扎特的這部歌劇在廣泛運(yùn)用各種重唱形式來表達(dá)復(fù)雜的戲劇內(nèi)容,運(yùn)用新鮮活潑的音調(diào)來刻劃現(xiàn)實(shí)生活中活生生的人物形象,運(yùn)用管弦樂隊(duì)來完成最多樣的藝術(shù)等方面的成就是前無古人的。劇中費(fèi)加羅的詠嘆調(diào)是一首流傳極廣的男中音獨(dú)唱曲,帶有三段體分節(jié)歌性質(zhì)。前段于鏗鏘有力的音調(diào)中,具有動(dòng)聽的歌唱性;中段加強(qiáng)了宣敘色彩,固定音型的反復(fù)出現(xiàn),與樂隊(duì)對(duì)話似的短樂句的運(yùn)用,使雄壯中露出俏皮幽默的特性。第三幕蘇珊娜和伯爵夫人的二重唱,先后出現(xiàn)兩個(gè)聲部交叉以及歌唱與樂隊(duì)的補(bǔ)充性對(duì)比,最后聲部交織形成三度疊置,使這一旋律優(yōu)美、交叉巧妙的二重唱成為置公爵就范的不露端倪的重要唱段。第二幕公爵的男侍凱魯比諾的詠嘆調(diào)《你們可知道,什么叫愛情》,以詼諧的手法把他幻想愛情但又得不到愛情的復(fù)雜而奇妙的心情刻劃得十分生動(dòng),至今仍傳唱不衰。烘托喜劇的歡樂氣氛的序曲,常被單獨(dú)演奏,這是一個(gè)省略了展開部的奏鳴曲式,音樂材料雖然不是來自歌劇中,但是不難從中看到費(fèi)加羅機(jī)警、幽默的形象,和蘇珊娜聰慧美麗的倩影。
2.阿伊達(dá)(四幕歌劇)
阿伊達(dá)(四幕歌劇)埃及總督帕哈為慶祝1869年峻工的蘇伊士運(yùn)河工程約請(qǐng)威爾第創(chuàng)作。原著貝伊,由基斯蘭佐尼據(jù)羅科爾的法文本譯成意大利韻文。劇情:在埃及法老時(shí)期,埃及軍統(tǒng)帥、青年勇士拉達(dá)米斯奉命率軍迎擊埃塞俄比亞軍入侵。他的戀人阿伊達(dá)原是埃塞俄比亞國王阿莫納斯羅的女兒,因戰(zhàn)敗被俘,隱瞞身份,在埃及公主安涅利斯身邊當(dāng)一名女奴。拉達(dá)米斯的出征,使她處于極度矛盾中。公主也愛著拉達(dá)米斯,看到他和阿伊達(dá)之間的愛情,妒火中燒,千方百計(jì)折磨阿伊達(dá)。拉達(dá)米斯凱旋歸來,并將阿伊達(dá)之父俘獲。為嘉獎(jiǎng)他的戰(zhàn)功,埃及王把公主許配給他。但拉達(dá)米斯只愛阿伊達(dá),阿莫納斯羅利用這一點(diǎn),用計(jì)從他口中探得重要軍事情報(bào)后逃走了。拉達(dá)米斯被判為叛國罪而等待處死,阿伊達(dá)在地下石窟中等著他。最后,這對(duì)情人之死完成了歌劇的悲劇使命。
該劇一開始的拉達(dá)米斯浪漫曲,前段是宣敘調(diào),雄壯果敢,間以銅管輝煌嘹亮的伴奏,顯示這位青年統(tǒng)帥的英武挺拔;后段是詠嘆調(diào),旋律熱情奔放,抒發(fā)他對(duì)阿伊達(dá)熾熱的愛情。第一幕終曲祭司們的誦經(jīng)合唱,運(yùn)用增二度音程的特殊進(jìn)行,充滿奇異而迷人的東方色彩。第二幕中公主與阿伊達(dá)的二重唱,把公主的妒忌、傲慢和機(jī)靈詭譎,以及阿伊達(dá)純潔、真摯和忍辱負(fù)重的性格特征刻劃得栩栩如生。第三幕阿伊達(dá)的浪漫曲,樂隊(duì)先后奏出阿伊達(dá)的主題和帶有異國情調(diào)的樂句,勾起她對(duì)故國的懷念。第四幕公主與拉達(dá)米斯的二重唱,把公主對(duì)拉達(dá)米斯由恨而愛,轉(zhuǎn)而祈求、悔恨的內(nèi)心轉(zhuǎn)變過程極為成功地描繪出來,是所有歌劇中由次女高音演唱的最有名的唱段
3.茶花女(四幕歌劇)
茶花女(四幕歌劇)作于1853年,威爾第曲。劇本由意大利作家皮阿威根據(jù)小仲馬的同名悲劇小說改編而成。同年3月初次演出于維也納。劇情:薇奧萊塔原是周旋于巴黎上流社會(huì)的名妓,為青年阿爾弗萊德真摯的愛情所感,毅然拋棄紙醉金迷的生活,來到巴黎近郊與阿爾弗萊德共同釀造愛情的蜜。但是,阿爾弗萊德的父親喬治歐激烈反對(duì),強(qiáng)要她承諾與他的兒子斷絕來往。為了顧全阿爾弗萊德的家庭和幸福,她決心犧牲自己的愛情,忍受著內(nèi)心的極大痛苦,重返風(fēng)月場。阿爾弗萊德誤以為她變了心,盛怒之下,在公開場合羞辱了她。薇奧萊塔信守對(duì)喬治歐的諾言,未向自己的情人道破真情,但患有肺病的身體承受不了這一致命打擊,就此臥床不起。不久,喬治歐良心發(fā)現(xiàn),把全部真情對(duì)兒子言明。但當(dāng)阿爾弗萊德回到薇奧萊塔身邊,她已經(jīng)奄奄一息了,疾病和不公正的社會(huì)奪去了她的愛情和生命。
音樂以細(xì)微的心理描寫、誠摯優(yōu)美的歌調(diào)和感人肺腑的悲劇力量,集中體現(xiàn)了中期威爾第歌劇創(chuàng)作的基本特點(diǎn)。序曲采用第二幕中的愛情主題和下行的悲愴動(dòng)機(jī),對(duì)全劇作了提綱挈領(lǐng)的概括。第一幕的《飲酒歌》,是以單二部曲式為基礎(chǔ)的分節(jié)歌,輕快的舞曲節(jié)奏,明朗的大調(diào)色彩,以及貫穿全曲的大六度跳進(jìn)的動(dòng)機(jī),表現(xiàn)阿爾弗萊德借酒抒發(fā)他對(duì)真誠愛情的渴望和贊美,洋溢著青春的活力。薇奧萊塔的詠嘆調(diào),則表現(xiàn)女主人公復(fù)雜微妙的心理矛盾。前半部分表現(xiàn)她初次感受到愛情時(shí)內(nèi)心的波動(dòng),音調(diào)誠摯、直率;后半部分表現(xiàn)她對(duì)愛情的大膽追述和渴望,大跳的音調(diào)反映了她內(nèi)心抑制不住的喜悅。終場的二重唱,是一個(gè)感人的音樂場面,第一段中近乎口語式的急切語調(diào),是這一對(duì)久經(jīng)磨難的情人終又重逢時(shí)狂喜而激動(dòng)心情的描寫;第二段的分節(jié)歌洋溢著浪漫曲的抒情氣質(zhì),抒發(fā)他們對(duì)愛情和幸福的向往。但后來,與阿爾弗萊德熱情奔放的旋律交織一起的微奧萊塔聲部中,出現(xiàn)了半音滑行的痛苦呻吟的音調(diào),并逐漸發(fā)展擴(kuò)大,最后占據(jù)了主導(dǎo)地位。威爾第應(yīng)用這種對(duì)比手法,刻劃了垂死的薇奧萊塔對(duì)愛情至死不渝的追求,揭示了歌劇深刻的悲劇主題,具有震撼人心的戲劇力量。
4.費(fèi)德里奧(二幕歌劇)
費(fèi)德里奧(二幕歌劇)貝多芬曲。約瑟夫·宋雷特納和喬治·特雷契克根據(jù)尼古拉斯·布約利的劇本改編。1805年初演于維也納。劇情:貴族唐·弗洛列斯坦因反對(duì)暴政而身陷囹圄,政敵皮查羅陰謀將他慢慢餓死在獄中。弗洛列斯坦的妻子利奧諾拉為營救丈夫,女扮男裝,化名費(fèi)德里奧混入監(jiān)獄,充當(dāng)獄卒的助手。由于她的照料,弗洛列斯坦幸免于死。最后,當(dāng)正直的國務(wù)大臣將來查監(jiān),皮查羅懼怕陰謀敗露而決意親自殺害弗洛列斯坦時(shí),費(fèi)德里奧奮然舉槍保護(hù)丈夫,使皮查羅不能下手。隨即,國務(wù)大臣到,費(fèi)德里奧明示自己的身分,并為丈夫申訴冤情,終使沉冤昭雪。
歌劇共有四首序曲,其中三首取名為《利奧諾拉》,一首為《費(fèi)德里奧》。《利奧諾拉序曲》第三首,是運(yùn)用主題材料與結(jié)構(gòu)概括地表現(xiàn)歌劇內(nèi)容的第一部偉大的序曲,是全歌劇的縮影,也是當(dāng)今歌劇序曲中著名的一首。開幕前奏的《費(fèi)德里奧序曲》緊扣全劇主題,突出表現(xiàn)了女主人公利奧諾拉的英雄性格,歌頌了她對(duì)愛情的忠貞和不屈精神。序曲的引子以兩個(gè)對(duì)比的音樂形象——利奧諾拉的果斷、剛毅的動(dòng)機(jī)和弗洛列斯坦的悲嘆音調(diào)——的交替更迭作為開端,接著由弦樂的震音和弦,烘托出牢獄中陰森、不祥的氣氛。繼而,呈示部出現(xiàn)了英雄性格的第一主題,剛中見柔,顯示出女主人公喬扮男裝后的精神風(fēng)貌,在樂隊(duì)全奏后,機(jī)智而富于動(dòng)勢的第二主題陳述出來
從中仿佛看到了她為援救丈夫而勇敢行動(dòng)的矯捷身影。展開部以第一主題的材料加以發(fā)展。輕柔纏綿的音響,顯示出主人公的女性柔情,生動(dòng)地刻劃了利奧諾拉與弗洛列斯坦之間深摯的愛情。隨后,呈示部的主題到再現(xiàn),引子中兩個(gè)對(duì)比的音樂動(dòng)機(jī)復(fù)出,但已不是絕望的呻吟,而是細(xì)膩地表現(xiàn)了主人公在勝利時(shí)刻悲喜交加的復(fù)雜心理,并在勝利凱旋般的輝煌音響中結(jié)束。歌劇的聲樂也很出色,如第一幕中,當(dāng)利奧諾拉在暗中得知皮查羅要?dú)⒑ψ约赫煞虻年幹\時(shí),情緒異常緊張,唱了一段富于戲劇力量的宣敘調(diào),很好地表達(dá)了她的憤慨情緒。接著又唱了一段美麗、動(dòng)聽的詠嘆調(diào)《來吧,希望》,表達(dá)了她對(duì)愛情的忠貞和對(duì)未來充滿希望的信念。
5.浮士德(五幕歌劇)
浮士德(五幕歌劇)古諾曲。劇本由巴比亞和卡雷根據(jù)哥德的同名詩劇改編。于1859年首演于巴黎。劇情:年邁的哲學(xué)家浮士德十分羨慕青年們的活力,于是祈求魔鬼給他以返老還童的幫助。魔鬼梅菲斯托費(fèi)利斯對(duì)浮士德說:如果你肯出賣自己的靈魂,不僅能返老還童,而且還可以得到一個(gè)名叫瑪格麗特姑娘。浮士德允應(yīng)后,就喝下魔鬼的藥,果然變成英俊少年。后來魔鬼又施展魔法,使浮士德騙得了瑪格麗特的愛情。可是,當(dāng)瑪格麗特懷孕后就被浮士德遺棄了。在一次決斗中,浮士德又將瑪格麗特的哥哥瓦倫丁刺死。瑪格麗特因受刺激而神經(jīng)錯(cuò)亂,殺死了自己的孩子而被囚。浮士德見此情,深感震驚,進(jìn)入牢房要帶她逃走。但垂死的瑪格麗特已不認(rèn)得他。這時(shí)魔鬼抓住浮士德,要他的靈魂,而天使引導(dǎo)瑪格麗特進(jìn)入天國的歌聲使浮士德得到了解脫。
音樂成功地描繪了劇中人物的各種性格。如第二幕開場合唱后出現(xiàn)的瓦倫丁的《全能的上帝,慈愛的上帝》,是一首帶有宏偉莊嚴(yán)性質(zhì)的詠嘆調(diào)。第三幕是重要的抒情場面。一直愛著瑪格麗特的西貝爾以圓舞曲節(jié)奏作為支柱的浪漫曲《請(qǐng)你告訴她》,充滿著溫柔和抒情的美。而浮士德所唱的詠嘆調(diào)《純潔的小屋,向你致敬》,是一種景仰和忐忑不安的復(fù)合感情。瑪格麗特的性格在敘事曲《從前有位圖勒王》中表現(xiàn)得很樸實(shí),而在花腔女高音都喜愛唱的《珠寶之歌》這首豪華的圓舞曲式的詠嘆調(diào)里,則顯得情不自禁和虛榮。第四幕中的《士兵進(jìn)行曲》,是瓦倫丁與士兵出征歸來時(shí)唱的,豪邁雄壯,富于動(dòng)力和生氣,反映了士兵勝利凱旋時(shí)的喜悅心情,是一首膾炙人口的著名合唱曲。
6.蝴蝶夫人(三幕歌劇)
蝴蝶夫人(三幕歌劇)晉契尼曲。伊利卡和賈可薩根據(jù)貝拉斯可劇本改編。1904年2月17日首演于米蘭。劇情:天真活潑的日本姑娘巧巧桑,人稱“蝴蝶姑娘”,為了愛情而背棄了傳統(tǒng)的宗教信仰,委身于美國海軍上尉平克爾頓。婚后不久,平克爾頓隨艦回國,一去三年杳無音信。巧巧桑于艱難中深信有一天他會(huì)回到自己的懷抱。平克爾頓回國后卻另有新娶,早把蝴蝶夫人置于腦后。當(dāng)他偕美國夫人重登長崎時(shí),悲劇無可避免的發(fā)生了:穿著新婚禮服徹夜苦候的蝴蝶夫人終于明白了一切,她交出了伶俐的兒子,當(dāng)平克爾頓來到時(shí),吻劍自盡了。
這是一部抒情性的悲劇。普契尼在音樂中直接采用了《江戶日本橋》、《越后獅子》、《櫻花》等日本民歌來表明蝴蝶夫人的藝妓身份和天真心理,具有獨(dú)特的音樂色彩。在第一幕的結(jié)尾,平克爾頓與蝴蝶夫人舉行婚禮后,有一段抒發(fā)愛情的二重唱,旋律優(yōu)美動(dòng)聽,流暢悅耳,其中蝴蝶夫人純潔、溫柔而又膽怯、羞窘的感情,交織著平克爾頓充滿著強(qiáng)烈情欲的綿綿情話,融化成一種共同的激情,最后,在明朗熱情的愛情主題的音響中結(jié)束。第二幕當(dāng)平克爾頓回國后,女仆不相信他還會(huì)回來,忠于愛情的蝴蝶夫人一面向她解釋,一面卻不停地幻想著在一個(gè)晴朗的早晨,丈夫乘兵艦歸來的幸福情景。她面向大海,深情地唱出著名的詠嘆調(diào)《晴朗的一天》。這里,作者運(yùn)用了朗誦式的抒情旋律,細(xì)致地揭示了蝴蝶夫人內(nèi)心深處對(duì)幸福的強(qiáng)烈向往。
特別是當(dāng)蝴蝶夫人唱到“誰來了,誰來了”以后,曲調(diào)由平穩(wěn)的2/4拍轉(zhuǎn)入急促的4/8拍,音調(diào)和咱詞漸趨密集,幾乎近似富于表現(xiàn)力的滔滔說白,形象地勾畫出她盼望丈夫回來的迫切而真摯的心情。這種寬廣而優(yōu)美動(dòng)聽的旋律與富有表現(xiàn)力的近乎說話的聲音相交叉,形成普契尼歇?jiǎng)〉囊环N特有的風(fēng)格
7.卡門(四幕歌劇)
卡門(四幕歌劇)比才曲,作于1872年。梅爾哈克和阿勒維根據(jù)梅里芙的同名小說改編。1875年初次演出于巴黎。劇情:煙廠女工卡門是一個(gè)漂亮而性格堅(jiān)強(qiáng)的吉卜賽姑娘。她愛上了軍曹霍賽,運(yùn)用自己罕有的女性魅力使霍塞陷入情網(wǎng)。霍塞不但因此舍棄了原來的情人——溫柔而善良的米卡埃拉,而且因放走了與人打架的卡門而被捕入獄,后來甚至與上司祖厄加少校拔刀相見,不得不離開軍隊(duì),加入卡門所在的走私販行列。但此時(shí)卡門卻早已與斗牛士埃斯卡米里奧海誓山盟了。于是導(dǎo)致霍塞與埃斯卡米里奧之間的決斗。決斗中卡門又明顯地袒護(hù)斗牛士,更使霍塞難以忍受。隨即盛大而熱烈的斗牛場面開始了,正當(dāng)卡門為埃斯卡米里奧的勝利而歡呼時(shí),霍塞找到了她。倔強(qiáng)的卡門斷然拒絕了他的愛情,最后終于死在霍塞的劍下。
這是一部以合唱見長的歌劇,各種體裁和風(fēng)格的合唱共有十多首。其中煙廠女工們吵架的合唱形象逼真,引人入勝;群眾歡度節(jié)日的合唱?dú)g快熱烈,色彩繽紛。歌劇著力刻劃了女主人公卡門鮮明而復(fù)雜的性格。劇中描寫卡門的主導(dǎo)動(dòng)機(jī),又稱為“命運(yùn)動(dòng)機(jī)”,這個(gè)具有匈牙利或吉卜賽音階特征(包含兩個(gè)增二度)的動(dòng)機(jī)貫穿于全劇,在關(guān)鍵處不斷地預(yù)示或點(diǎn)明這部歌劇悲劇的結(jié)局。第一幕中卡門所唱的哈巴涅拉《愛情就象一只不馴服的鳥》,是表現(xiàn)卡門性格的一首歌曲。它通過連續(xù)向下滑行樂句的不斷反復(fù),調(diào)性游移于同名大小調(diào)間,以及旋律始終在中低音區(qū)的八度內(nèi)徘徊等特征,表現(xiàn)了卡門熱情奔放、魅力誘人的形象。第一幕中另一首西班牙塞吉第亞舞曲帶有詠嘆調(diào)性質(zhì),以鮮明活潑的節(jié)奏、熱情而又帶有幾分野氣的旋律,進(jìn)一步展示了卡門潑辣的性格。第二幕中的《斗牛士之歌》,是埃斯卡米里奧答謝歡迎和崇拜他的群眾而唱的一首歌。它采用單二部曲式(主、副歌形式)與分節(jié)歌的結(jié)合,雄壯的音調(diào),有力的節(jié)奏,宛若一首凱旋的進(jìn)行曲。第三幕占卜一場,卡門與兩位女伴的三重唱,對(duì)卡門作了深刻的心理刻劃。歌曲采用回旋曲的形式,對(duì)比的幾個(gè)插部,調(diào)式、調(diào)性和節(jié)拍都與主部形成對(duì)比,而由卡門唱出的“不管洗多少遍,這些無情的紙牌,總告訴你死!”這深沉而哀傷的內(nèi)心獨(dú)白,進(jìn)一步揭示出卡門的悲劇命運(yùn)。第四幕終場的二重唱,卡門音調(diào)冰冷和堅(jiān)定的語氣,與霍塞先是熱烈,轉(zhuǎn)而祈求,最后絕望的旋律形成尖銳對(duì)比,具有扣人心弦的悲劇力量和強(qiáng)烈而緊張的戲劇性。這部歌劇是近百年來各國上演最多的經(jīng)典作品之一。
8.普契尼:圖蘭朵
這部3幕歌劇據(jù)意大利劇作家戈齊(CarloGozzi,1720—1806)的5幕同名寓言劇,由阿達(dá)米(Giuseppe Adami)與席莫尼(Renato Simoni)撰腳本,作于1921—1924年,逝世前僅完成第三幕前半部分,后半部分由阿法諾續(xù)成。其故事素材似乎取自17世紀(jì)末介紹到歐洲的波斯《仙女之箱》。此劇1926年4月5日在斯卡拉歌劇院首演,指揮為托斯卡尼尼,首演之夜,劇情到第三幕柳兒自刎時(shí),托斯卡尼尼放下指揮棒對(duì)聽眾說:“就在這里,普契尼放下了筆。”全劇首演為次日。
9.弄臣(四幕歌劇)
弄臣(四幕歌劇)威爾第曲。劇本由波亞維根據(jù)雨果的名著《國王尋樂》改編。1851年首演于威尼斯。劇情:主人公利哥萊托貌丑背駝,在孟圖阿公爵的宮廷中當(dāng)一名弄臣。公爵年青貌美,專以玩弄女性為樂,引起有關(guān)朝臣們的不滿。而利哥萊托對(duì)朝臣妻女受辱的不幸大加嘲諷,得罪了許多人,終致失女之禍:他的愛女吉爾達(dá),純潔娟美,公爵喬裝成窮學(xué)生暗中追求,騙得了她的愛情。朝臣們?yōu)榱藢?duì)利哥萊托施行報(bào)復(fù),用計(jì)把吉爾達(dá)搶去,獻(xiàn)與公爵。利哥萊托為此悲憤至極,頓起殺心,以美色誘使公爵夜宿旅店,雇用刺客將他殺死。黎明前,當(dāng)他從刺客手中接過裝有尸體的口袋,以為大功已成時(shí),忽聞公爵高歌之聲,急忙打開口袋,里面卻是女扮男裝,已經(jīng)奄奄一息的吉爾達(dá)。原來,這個(gè)獲悉行刺計(jì)劃的少女對(duì)虛情假意的公爵一往情深,甘愿為愛情而替公爵一死。是意大利歌劇中最杰出的兩首四重唱之一
10.魔笛
魔笛。這是莫扎特臨終前最后一部作品,同時(shí)也是他使民間歌唱?jiǎng)〉靡蕴岣叩囊徊恐匾髌贰”境鲎怨矟?jì)會(huì)員施坎奈德爾和基塞克之手。1791年初次演出于維也納。劇情:埃及王子埃米諾為巨蛇追趕,危急中被夜女王的三個(gè)嬪妃所救。夜女王讓王子看自己的女兒帕米娜的像片,使他心中燃起了愛情的火焰,并誑稱帕米娜被伊西斯神廟大祭司薩拉斯特羅拐走,答應(yīng)只要王子救出帕米娜,就把女兒嫁給他。埃米諾接受了這一使命,隨身攜帶夜女王所贈(zèng)魔笛一支,另有快樂的捕鳥人巴巴基諾手執(zhí)串鈴從旁相助。他們?cè)谙笳鞴饷鞯乃_拉斯特羅的幫助下,經(jīng)受了種種考驗(yàn)和曲折,終于實(shí)現(xiàn)了自己的理想:埃米諾和帕米娜幸福地結(jié)合,巴巴基諾也找到了自己稱心如意的情人巴巴基娜,而代表黑暗和邪惡勢力的夜女王和摩爾人終于被趕走。
返回音樂劇專業(yè)列表